Превод текста

Syudou - 死生活 (Shiseikatsu) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Personal Life


'Uniqueness' is definitely a cocktail
made by mixing eccentricity with universality
You're always drunk on 'calamities'
and spitting on 'normalcy'
 
'Social nature' is definitely just wooden blocks
piled up together into a pyramid,
and the top of this ideology established on tilted ground
falls down like a tower made of building blocks
If you're just showing that off, as if you've gone crazy,
then you're just as much of an idiot as ever
 
Ah, no matter how many times I promise, no matter how many times I pray,
in the end, I'm the same person as ever
Even if I sing of love or cling to my nature,
I know all along that it's pointless
No matter how many times I shout, no matter how many times I go crazy,
the dominant group will show off the gap between themselves and me
I finally noticed
the child soldier was tossed aside by the pacified youth
 
The sea and oxygen, petrol and anxiety—
wasting all of those, I live on today
My compass rusted away long ago
as even the tailwind ceased to blow
 
Talking big like I understood and so on
is as annoying as ever, but
Can't I call it a 'skill'?
 
Ah, no matter how many times I wish, no matter how many times I brace myself,
the immediate future seems like a swamp of darkness
Even if I spell it out with a pen, even if I soak it in affection,
we only ever argue without any point
Reading aloud the original text written according to the template
People always cry over love letters
Letting it leak out just how estranged we've become, I'll make
 
This intentional, vengeful liar drink down a thousand needles1
Every time I wish myself happiness, I curse someone else
I really am an idiot
No, no, no!
 
Ah, no matter how many times I sing, even if I raise the tempo
No matter how many times I promise, no matter how many times I pray,
I know I'll still be the same person as ever
There's no such thing as a happy ending, a lucky strike,
miracles, or magic
No matter how many times I shout, no matter how many times I go crazy,
there's no worth to useless people
I finally noticed
the child soldier was the one who tossed aside his pacified youth
 
...that’s all a joke
 
  • 1. This refers to a Japanese children’s song for promises saying that someone who breaks a promise will be made to drink down a thousand needles/a pufferfish, in a similar vein to “cross your heart and hope to die, stick a needle in your eye.”




Још текстова песама из овог уметника: Syudou

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'